英語で冷や汗
昨日久しぶりに人を夕飯に招待しました。といっても、メニューは鶏のからあげ、にんじんのきんぴら、インゲンのごま和え、ワカメのおみそ汁といった普通の和食。お呼びした方は、家庭料理の和食を初めて食すというチリ系カナダ人の若者。ごま和えときんぴらを気に入ったようで、若さも手伝って、いっぱい食べてくれました。唯一困ったのは言葉。フランス語ができない彼との共通言語は英語で、「たくさん」とか「こわい」とかいった簡単な単語がなかなか出てこず、冷や汗かきました。脳の老化または脳の許容量を感じてしまう……。